V několika posledních měsících roku 2008 došlo k podle mne mimořádné ediční události, která
zůstala tak trochu nepovšimnuta. V britské řadě Masters of Cinema (MoC) bylo postupně
vydáno několik zásadních děl Kendži Mizogučiho, prezentovaných ve velmi dobrých a restaurovaných
přepisech a se zajímavým bonusovým materiálem. I když řada titulů obsažených v řadě MoC vyšla
v kvalitních přepisech už dříve u americké společnosti Criterion, je tato "evropská" řada
originální svým pojetím. Přináší totiž čtyři dvojpacky, v nichž je vždy zařazen jeden z
velmi známých Mizogučiho filmů (POVÍDKY O BLEDÉ LUNĚ PO DEŠTI, SPRÁVCE SANŠO,
UKŘIŽOVANÍ MILENCI a ULIČKA HANBY) a k nim jsou na druhém disku přiřazeny
čtyři méně známé, nicméně zajímavé snímky ze stejného období 50. let (SLEČNA OYU,
HUDBA Z GIONU, ŽENA V ŘEČECH a CÍSAŘOVNA JANG KWEI-FEI). Ačkoliv si
lze detaily k jednotlivým boxům prostudovat na stránkách Masters of Cinema,
případně na recenzentském serveru DVDBeaver,
přináším alespoň základní informace o jednotlivých boxech i na těchto stránkách, souhrnně
pro celou kolekci najednou. Popisy disků jsou sepsány částečně na základě osobních zkušeností.
UGETSU MONOGATARI (Povídky o bledé luně po dešti)
1953, 97 min.
2 DVD
Eureka - Masters of Cinema 2008 (No. 53)
čb, 1.33:1, DD 1.0 (mono), anglické titulky
Mizogučiho mistrovské dílo, natočené podle dvou povídek Akimariho Ueda, líčí legendistickým
způsobem příběh lásky prostého venkovana k přízraku ženy, která ho svádí a ničí. Děj, zasazený
do 16. století, do období válek sengoku džidai, je líčen pro Mizogučiho typickým
způsobem: z důsledně ženského pohledu. Zapojení mystických a psychologických prvků pomáhá
tvůrci k popisu vnitřních proměn hlavních postav, které se na konci filmu jakoby proberou
ze zlého snu, v němž mnohé ztratily, ale lze se domnívat, že těžká zkušenost přispěla k jejich
morální obrodě. Film uvedl Mizogučiho do širšího mezinárodního povědomí díky ceně za režii
na MFF v Benátkách a nominaci na Oscara. Vyčerpávajícím způsobem se filmu věnuje Antonín Líman
ve svém textu
Ugetsu monogatari: Povídky o bledé luně po dešti,
který před časem poskytl stránkám Nostalghia.cz.
Film je na disku přepsán s velkou pečlivostí. Originální formát i originální zvuk s anglickými
titulky, obraz je vyčištěný, kontrastní a světelně stabilizovaný. Recenze na
DVDBeaver
sice vyzdvihuje spíše criterionskou edici, rozdíly s verzí od MoC jsou ale minimální, což
je patrné hlavně u pohyblivého obrazu a ne u srovnání screenshotů. Jako bonus je přiložen
rozhovor o s filmovým kritikem Tony Raynsem, dobový trailer a obsáhlý booklet (64 stran) s
texty k filmům a celé Mizogučiho tvorbě. Druhý disk dvoudiskového setu obsahuje film
OYU-SAMA.
OYU-SAMA (Slečna Oyu)
1951, 94 min.
2 DVD
Eureka - Masters of Cinema 2008 (No. 52)
čb, 1.33:1, DD 1.0 (mono), anglické titulky
Adaptace literární předlohy Juničiro Tanizakiho (1886-1965), přední postavy japonské moderní
literatury. Ve svém díle se zpočátku snažil uplatňovat západoevropské prvky dekadentní
literatury, avantgardy a modernismu, později od těchto estetických výbojů ustoupil a držel
se více tradic japonské kultury. Do svých příběhů výrazně zapojoval mystiku a erotismus, skrze
něž do japonské literatury uvedl originální, především ženské charaktery. To bylo také blízké
Kendži Mizogučimu, jenž příběh nešťastného vztahu dvou sester k jednomu muži v prostředí
plném konvence a sociálních omezení natočil s citem pro zachycení lidských emocí v dlouhých
nepřerušovaných záběrech a se smyslem pro transcendentální rozměr lidských individualit.
V edici MoC je film na DVD uveden poprvé.
Film vyšel v dvojdiskovém boxu společně s Mizogučiho mistrovským dílem POVÍDKY O BLEDÉ LUNĚ PO DEŠTI
(Ugetsu monogatari, 1953). Disk obsahuje precizně vyčištěný přepis černobílého snímku s
originálním japonským zvukem (mono) a anglickými titulky. Obraz je velmi jemný, často používané
nasvícení měkkým rozptýleným světlem je podáno velmi přesně a věrohodně. Ukázky jsou k dispozici
na DVDBeaver.
SANSHO DAYU (Správce Sanšo)
1954, 125 min.
2 DVD
Eureka - Masters of Cinema 2008 (No. 55)
čb, 1.33:1, DD 1.0 (mono), anglické titulky
Další benátský úspěch (Stříbrný lev za režii) natočený podle předlohy Ogai Moriho z roku
1915. Děj je zasazený do japonského středověku, do období Heian v 11. století. Vypráví příběh
správce provincie, který se marně snaží o odstranění otroctví a paralelně příběh dvou dětí,
které do něj upadly. Děj je vyprávěn na půdorysu antické tragédie a i přes určitý naivní
idealismus hlavního hrdiny jde o působivé dílo o potřebě soucitu.
Film vyšel v dvojdiskovém boxu společně s filmem HUDBA Z GIONU (Gion Bayashi, 1953).
Disk obsahuje vyčištěný černobílý přepis s originálním japonským zvukem (mono) a anglickými
titulky. Přepis vznikal pod dohledem japonských studií a je jimi oficiálně licensovaný.
Obraz je čistý a jasově vyvážený, proti criterionskému vydání je měkkčí v podání polostínů.
Jako bonus je zařazen rozhovor s kritikem Tony Raynsem a přiložen booklet (80 stran) s
několika eseji a archivními fotografiemi. Recenzi a srovnání s criterionským diskem přinesl
DVDBeaver.
GION BAYASHI (Hudba z Gionu)
1953, 85 min.
2 DVD
Eureka - Masters of Cinema 2008 (No. 54)
čb, 1.33:1, DD 1.0 (mono), anglické titulky
Drama ze světa gejš, v němž jsou do vzájemného kontrastu postaveny dvě ženy s rozdílným
pohledem na svět, s rozdílnými představami o vlastním životě. Mizoguči film natočil jako
volně pojaté rozvinutí svého staršího díla GION NO SHIMAI (Sestry z Gionu, 1936),
ve své době oceněného jako nejlepší japonský film roku (přitom každý z filmů vznikl
podle rozdílných předloh). Snímek je také originální sociologickou sondou do světa gejš v
Japonsku 50. let. Film je na DVD v edici MoC uveden vůbec poprvé.
Film je součástí dvojdiskového boxu společně s filmem SPRÁVCE SANŠO (Sansho Dayu,
1953). Přepis černobílého snímku je vyčištěný, originální japonský zvuk (mono) je doplněn
anglickými titulky. Obraz je čistý, i když trošku zastřený, kresba je spíš měkká a to i v
kontrastněji nasvětlených scénách. Recenzi přinesl
DVDBeaver.
ČIKAMATSU MONOGATARI (Ukřižovaní milenci)
1954, 102 min.
2 DVD
Eureka - Masters of Cinema 2008 (No. 57)
čb, 1.33:1, DD 1.0 (mono), anglické titulky
Úspěch filmu v Cannes (nominace na Zlatou palmu) byl potvrzením Mizogučiho fenoménu v japonské
kinematografii poloviny 50. let. Adaptace předlohy Monzaemona Chikamatsu, japonského dramatika
přelomu 17. a 18. století, přezdívaného „Japonský Shakespeare“. Film je natočen ve stylu
tradičního japonského divadla kabuki a vypráví tragický příběh zakázané lásky manželky obchodníka
k jeho zaměstnanci, odehrávající se v Japonsku 17. století, kdy bylo trestem za cizoložství
ukřižování. Detailní psychologická drobnokresba stojí v kontrastu se strohým popisem společenských
norem. Zaujmou precizně komponované scenérie, ale také pečlivá zvuková stopa, která zde vyniká
více než v jeho „údernějších“ dílech, jako jsou např. POVÍDKY O BLEDÉ LUNĚ PO DEŠTI.
Film je společně s filmem ŽENA V ŘEČECH (Uwasa no Onna, 1954) součástí dvojdiskového boxu.
Disk obsahuje precizně udělaný černobílý přepis s originálním japonským zvukem (mono) a
anglickými titulky. Obraz je velmi čistý, vyniká bohatou škálou šedí a polostínů. Jako bonus
je zařazen rozhovor s kritikem Tony Raynsem, japonský trailer a přiložen booklet (56 stran) s
několika eseji a archivními fotografiemi. Recenzi přinesl
DVDBeaver.
UWASA NO ONNA (Žena v řečech)
1954, 84 min.
2 DVD
Eureka - Masters of Cinema 2008 (No. 56)
čb, 1.33:1, DD 1.0 (mono), anglické titulky
Pohled do současné japonské společnosti, opět spíše do světa žen plného vnitřních dilemat
spojených se vztahy a společenskými konvencemi. Opět se zde setkáváme se světem gejš a s
rodinným konfliktem, tentokrát na úrovni matka/dcera.
Film je součástí dvojdiskového boxu společně s filmem UKŘIŽOVANÍ MILENCI (Čikamatsu
Monogatari, 1954). Restaurovaný přepis černobílého snímku je vyčištěný, scény nasnímané v
interiérech ale působí poněkud zastřeněji. Originální japonský zvuk (mono) je doplněn anglickými
titulky. Recenzi přinesl
DVDBeaver.
AKASEN ČITAI (Ulička hanby)
1956, 86 min.
2 DVD
Eureka - Masters of Cinema 2008 (No. 59)
čb, 1.33:1, DD 1.0 (mono), anglické titulky
Poslední Mizogučiho snímek, živý portrét světa prostituce v Japonsku 50. let. Mizogučiho
celoživotní téma odpadlých žen je tentokrát nahlíženo skrze osudy pěti prostitutek, líčené
jako paralelní příběhy. Film vznikl krátce před japonskou vládní sociální reformou, která
měla prostituci vymýtit. Nominace na Zlatého lva v Benátkách. Francouzský filmový kritik
Jean Douchet o filmu napsal: „Společně s Chaplinovým Monsieur Verdoux a Renoirovými
Pravidly hry jde pro mne o největší film v historii kinematografie.“
Film je vydán v dvojboxu společně s filmem CÍSAŘOVNA JANG KWEI-FEI (Jokihi, 1955).
Box zatím nebyl vydán (oficiální termín je 26. květen), ale lze předpokládat, že bude
obsahovat kvalitní přepis filmu v souladu se všemi předchozími tituly. Podle specifikace
bude samozřejmě mít originální japonský zvuk (mono) a anglické titulky. Jako bonus je
zařazen rozhovor s kritikem Tony Raynsem, japonský trailer a booklet (64 stran) s
několika eseji a archivními fotografiemi.
JOKIHI (Císařovna Jang Kwei-fei)
1955, 92 min.
2 DVD
Eureka - Masters of Cinema 2008 (No. 58)
bar., 1.33:1, DD 1.0 (mono), anglické titulky
První barevný film Kendži Mizogučiho vypráví starou čínskou legendu (8. st.) o císařově
milence Jang Kwei-fei, která okouzlila císaře T´anga po jeho ovdovění a oddání se hudbě.
Politické intriky a dynastické spory nakonec vedou k tragédii. I přesto, že v kontextu
Mizogučiho tvorby jde o nejvíce kostýmní dílo, zachoval si příběh své kvality. Svědčí pro
ně i další Mizogučiho nominace na Zlatého lva.
Film je vydán v dvojboxu společně s filmem ULIČKA HANBY (Akasen Čitai, 1956). Box
zatím nebyl vydán (oficiální termín je 26. květen), lze předpokládat, že půjde o kvalitní
přepis v souladu se všemi předchozími tituly, samozřejmě s originálním japonským zvukem (mono)
a anglickými titulky. Velkou neznámou je samozřejmě barevné podání.